Upplösning

Klicka på en bild och alla bilderna i inlägget kommer upp i högre upplösning
Click any picture and all the pictures in that post will appear in a higher resolution

25 maj 2007

Felskruvning

Dotten köpte nyligen en plattång. Den härstammar från Italien o min gissning är att det är en pretentiös* italienare som påstått sig kunna översätta den till svenska. En riktig höjdare för oss som gillar spårkfel o knasiga formuleringar:

  • Läs uppmärksamt dessa grundläggande råd och utöva dem var gång som denna eller annan elektrisk apparat används
  • För att minska risken för elektrisk urladdning ha i åtanke:
  • Overvaka bruket när denna apparat används av bam eller invalida personer
  • Denna apparat är avsedd för bruk
  • Hårstrykartången innehar ett system som uppehåller högsta tempratur med lägsta strömtillförsel. Detta snillrika system gör att klienten sparar pengar genom den låga strömförbrukningen
  • Våra höga tempraturer tillåter genomförande av unika frisker
  • Formgivningen av hårstrykartäng är unik. Förutom att ge ett gott intryck medverkar den till att stilisten ej tröttas under arbetets gång
  • Med inköpet av en enkel adapter kan stryktången användas i hela världen oberoende av spänningen - En bekvämlighet för den som reser
  • Denna apparat är avsedd för kommersielt bruk
Dessutom hävdar de med BESTÄMDHET att följande goda effekter uppnås på håret:
  • Förbättrar elasticiteten
  • Reducerar eventuella skador i håret
  • Hjälper till att bevara hårets naturliga fuktighet
  • Förungrar håret genom att förstärka det
  • Förstärder håret rötter
Håhå, jaja... Mycket ska man höra innan öronen ramlar av.



* Njut av ordbokens beskrivning:
PRETENTIÖS; intellektuellt anspråksfull i en utsträckning som det inte finns täckning för (hihi...)

Inga kommentarer: